昨天在 Vor & Nach的粉絲頁看到他們分享了一篇英文文章,作者是Keith Farrell。他是一位全職的國際級HEMA教練,專長是15世紀 Liechtenauer 風格的雙手長劍。
- Sep 30 Wed 2020 08:06
(翻譯) 為什麼在學習HEMA時,我們使用外文原文術語?
- Sep 21 Mon 2020 22:53
斫削粘桿 - 吳殳-手臂錄 單刀圖說自序
- Sep 13 Sun 2020 22:42
亂拳打死老師傅?-桃源拳術 論敵法篇摘錄
- Sep 12 Sat 2020 13:47
桃源拳術-三腳虎三戰
- Sep 06 Sun 2020 10:28
千年傳統 重新解讀-龐超實用形意拳讀後感
(我從三民的簡體字代購買得)
- Aug 29 Sat 2020 21:46
意不露形,形不破體 - 垂著手打鬥到底是不是討打?
(如果我有終極的剛或者終極的技,我就敢打架不把手提起來......)
這幾年開始有一些傳武老師為了證明國術的戰鬥力而勇敢爬上擂台上挑戰現代搏擊,先不論戰績如何,很多人都觀察到一個現象。
- Aug 23 Sun 2020 17:07
千年傳統,全新體驗 - 靶具認識及基礎引靶技術講座 課後感想
- Aug 17 Mon 2020 06:56
太極連環刀 文白試譯(五)- 十三法與基本攻擊
- Aug 13 Thu 2020 23:20
記錄古代刀劍的山海經 - 古今刀劍錄
- Aug 05 Wed 2020 22:17
想站在巨人的肩膀上,要先知道巨人有多高 - 鶴拳拳詩文白試譯感想
練習鶴拳多年,鶴拳拳詩一直都是耳熟能詳的經典拳論,但是礙於拳詩的遣詞用字造成門檻,其實一直沒有把他從頭到尾仔細通讀一遍。